Pregunta aprovechando que estás por aquí: ¿suecos y daneses también se entienden sin muchas dificultades cada uno utilizando su idioma?
Enviado desde mi SM-G975F mediante Tapatalk
Depende, Siareiro. Digamos que los suecos del sur (región de Escania: Malmoe, Ystad, Lund, etc) sí entienden danés (en la serie Broen se ve muy bien). Pero el resto, no tanto. Yo cuando voy a Estocolmo hablo inglés, aunque entiendo más o menos el sueco. En Noruega suelo hablar danés. El problema en la ecuación es el danés, porque es el que más diferencia tiene entre la lengua escrita y la hablada. Escritos se parecen bastante los tres, sobre todo danés y bokmål (noruego estándar).
Hace décadas se comunicaban mejor entre los tres países en sus respectivos idiomas, danés incluido. Era la época de solo dos canales estatales y las teles públicas sueca y noruega como extranjeras (en Dinamarca). Pero ahora es otra cosa, y como aquí todo el mundo habla muy bien inglés, a muchos jóvenes les resulta más cómodo usarlo, lo cual a mí me parece una pena. Pero, vamos, noruegos y suecos sí se comunican en general entre ellos en sus idiomas. De hecho, hubo hasta hace poco un talk show muy famoso (Skavlan), presentado por un noruego y que emitían las teles públicas sueca y noruega.
Al islandés (que es como un nórdico antiguo) y el finlandés (que no se parece en nada a los otros, aunque hay una minoría sueca en Finlandia y el sueco es idioma cooficial) los dejamos aparte.