Rafa Benítez - page 10 - Ex Xogadores - Foro Del Celta
Espanyol ℹ️ -Celta
0
0
0
Sábado, 30 - 18:30:00⭐ Seguimiento especialOfrecido por: Partidostv.com
La Liga EA Sports
Televisado por: M+ LaLiga TV , LaLiga TV Bar | Estadio Cornellà-El Prat

Rafa Benítez

  • 4541 Respuestas
  • 148438 Vistas

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

* Ahiovai
  • *****
  • 3546
* Ahiovai
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #315 en: Junio 26, 2023, 18:58:49 »
O C2 oficial en galego non o saca nin dios a pelo por moi  galegofalante que sexa , canto máis un castelán , hai que preparalo , eu fixen unha simulación do B2 e suspendino  por moito sendo galego falante i escribinte dende cativo .
« Última modificación: Junio 26, 2023, 19:01:18 por Ahiovai »

* Pi_elNumero
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #316 en: Junio 26, 2023, 19:13:15 »
Unha cousiña que é importante e me estrana que ninguén comente. Benítez vai ir aos partidos de traxe e gravata? E a gravata vai ser celeste?
Non sei se estou preparado para deixar atrás os pitillos de Carvalhal.

* Deckard
  • *****
  • 2596
* Deckard
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #317 en: Junio 26, 2023, 19:21:02 »
Yo creo que debería prestarle la ropa el presidente. La de cuando estaba como un sollo, porque la de ahora no se la pone en una oreja.

* Varinho
  • *****
  • 2655
* Varinho
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #318 en: Junio 26, 2023, 19:23:55 »
A no ser que tengas una discapacidad, todos sacaríamos un C2 en nuestra lengua nativa.
No me meto en gallego o castellano, que seguro que para los castellanoparlantes 100% les costaría el examen de gallego. ¿Pero el de tu lengua nativa?
Ni-de-coña. Creo que no se tiene muy claro lo que significan los niveles de lengua en general.

Primero, esos niveles están pensados para hablantes de idiomas como lengua no nativa. Segundo, os deseo mucha suerte sacándoos un nivel C1 de un idioma, por muy nativos que seais, sin haberlo preparado antes.

Yo apuesto a que cerca de un 50% de la población no se saca un C1 de su idioma sin haberlo preparado mínimamente. Estamos hablando de un nivel de vocabulario alto, con conocimientos que no suelen ser los comunes del día a día, con un conocimiento de las tipologías textuales (ser capaz de escribir y diferenciar una carta, un informe, un artículo argumentativo, uno de opinión o un resumen). Es más, y que me caigan piedras, pero la mayor parte de la gente que saca selectivo y hace carreras de ciencias no alcanzan ese nivel en idiomas (y, en realidad, tampoco lo necesitan, conste).

Otra cosa es que en ciertas destrezas, como comprensión oral, seas capaz de alcanzarlo. Ahora, en otras destrezas, como producción de textos o gramática, lo pongo muy en duda.

Digo esto porque parece que cualquiera tiene que tener un C1 o un C2 para merecer respeto, y en absoluto. Es más, un B2 (de los de verdad, no de los de sacarse en un examen con 1 mes de intensivo) es un nivel muy digno que ya le molaría a muchos tener.

Con el gallego me lo puedo creer si no estás metido a nivel cultural en el uso adecuado de la lengua gallega. Demasiada intrusión no normativa. Probablemente la mayor parte de los gallegoparlantes no podrían sacárselo; no me sorprendería nada. Segurísimo que yo hoy en día no.

Pero con el castellano y el inglés, mucho más dominantes en sus respectivos contextos, me cuesta más creer que se plantee el C1 de un idioma nativo como algo difícilmente alcanzable. Mi única experiencia al respecto es de sacar el C2 en inglés hace un montonazo de años sin preparación específica, aparte de leerme uno o dos exámenes antiguos en internet. Es cierto que al final parecía más un ejercicio de comprensión lectora y lógica que de conocimiento del idioma, por lo que obtener esos certificados puede depender bastante de ese ramo de habilidades. Fui por ciencias, así que tampoco esa parte la tengo tan clara. No tengo ni idea de cuál sería la sensación ante un examen del de castellano como nativo, pero entiendo que no resultaría muy diferente. Una pizca más fácil, se supone. Considerar ya el B2 como un nivel alto me sorprende, aunque tampoco sabría valorarlo.

Específicamente respecto a Benítez, que nos vamos por las ramas, no me parece que después de tantos años allí su nivel sea precisamente para destacarlo como un logro meritorio. Mucho bajamos el listón los españoles. Pero se hace entender y tampoco veo que esté a un nivel de merecer crítica a ese respecto.

En cuanto a lo que comenta Pi, poca maña tiene vistiendo Benítez. Siempre parece que le ha dejado el traje su primo el mayor.




* martin
  • *****
  • 1259
* martin
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #319 en: Junio 26, 2023, 19:31:51 »
A no ser que tengas una discapacidad, todos sacaríamos un C2 en nuestra lengua nativa.
No me meto en gallego o castellano, que seguro que para los castellanoparlantes 100% les costaría el examen de gallego. ¿Pero el de tu lengua nativa?
Ni-de-coña. Creo que no se tiene muy claro lo que significan los niveles de lengua en general.

Primero, esos niveles están pensados para hablantes de idiomas como lengua no nativa. Segundo, os deseo mucha suerte sacándoos un nivel C1 de un idioma, por muy nativos que seais, sin haberlo preparado antes.

Yo apuesto a que cerca de un 50% de la población no se saca un C1 de su idioma sin haberlo preparado mínimamente. Estamos hablando de un nivel de vocabulario alto, con conocimientos que no suelen ser los comunes del día a día, con un conocimiento de las tipologías textuales (ser capaz de escribir y diferenciar una carta, un informe, un artículo argumentativo, uno de opinión o un resumen). Es más, y que me caigan piedras, pero la mayor parte de la gente que saca selectivo y hace carreras de ciencias no alcanzan ese nivel en idiomas (y, en realidad, tampoco lo necesitan, conste).

Otra cosa es que en ciertas destrezas, como comprensión oral, seas capaz de alcanzarlo. Ahora, en otras destrezas, como producción de textos o gramática, lo pongo muy en duda.

Digo esto porque parece que cualquiera tiene que tener un C1 o un C2 para merecer respeto, y en absoluto. Es más, un B2 (de los de verdad, no de los de sacarse en un examen con 1 mes de intensivo) es un nivel muy digno que ya le molaría a muchos tener.

Con el gallego me lo puedo creer si no estás metido a nivel cultural en el uso adecuado de la lengua gallega. Demasiada intrusión no normativa. Probablemente la mayor parte de los gallegoparlantes no podrían sacárselo; no me sorprendería nada. Segurísimo que yo hoy en día no.

Pero con el castellano y el inglés, mucho más dominantes en sus respectivos contextos, me cuesta más creer que se plantee el C1 de un idioma nativo como algo difícilmente alcanzable. Mi única experiencia al respecto es de sacar el C2 en inglés hace un montonazo de años sin preparación específica, aparte de leerme uno o dos exámenes antiguos en internet. Es cierto que al final parecía más un ejercicio de comprensión lectora y lógica que de conocimiento del idioma, por lo que obtener esos certificados puede depender bastante de ese ramo de habilidades. Fui por ciencias, así que tampoco esa parte la tengo tan clara. No tengo ni idea de cuál sería la sensación ante un examen del de castellano como nativo, pero entiendo que no resultaría muy diferente. Una pizca más fácil, se supone. Considerar ya el B2 como un nivel alto me sorprende, aunque tampoco sabría valorarlo.

Específicamente respecto a Benítez, que nos vamos por las ramas, no me parece que después de tantos años allí su nivel sea precisamente para destacarlo como un logro meritorio. Mucho bajamos el listón los españoles. Pero se hace entender y tampoco veo que esté a un nivel de merecer crítica a ese respecto.

En cuanto a lo que comenta Pi, poca maña tiene vistiendo Benítez. Siempre parece que le ha dejado el traje su primo el mayor.

Difícilmente alcanzable no. Es alcanzable, para eso está ahí y mucha gente lo tiene. Yo preparo a gente para ello todos los días y casi hace falta más dedicación que otra cosa. Quiero decir con esto que tampoco tienes que ser un genio. Ahora, decir que a Paco Pérez se le da un día cualquiera por presentarse a un C1 y se lo saca sin despeinarse ni preparar nada porque es nativo, no.

PD: B2 es nivel medio alto, siendo un C2 el nivel máximo de lengua que alguien puede alcanzar. No tengo claro que esto esté claro, valga la redundancia. A un C2 se le presupone un nivel de lengua suficiente como para poder desenvolverse sin demasiados problemas en cualquier ambiente tanto académico como profesional, con todo lo que ello implica. Eso no está al alcance de cualquier nativo, sobre todo dependiendo del nivel académico que tenga.

Y con esto, dejo el off-topic, que tampoco es cosa de desvirtuar más el tema.

* Zlatan
  • *****
  • 1438
* Zlatan
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #320 en: Junio 26, 2023, 19:34:27 »
Cagüen la leche, como se nota que es inicio de semana y no hay mucha chica que comentar, que aquí os encuentro hablando de exámenes de idiomas y acentos :lol :lol

* efcarrasco
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #321 en: Junio 26, 2023, 19:49:38 »
Lo que dice de aprobar selectividad y carreras de ciencias que no alcanzan un nivel C1-C2 lo aseguro yo sin ninguna duda. Es más, es que no saben redactar un texto mínimamente coherente. Y no hablo de la típica memoria de prácticas con dos chorradas. Hablo de Trabajos Fin de Grado, de Trabajos Fin de Master y, si me apuráis, hasta de Tesis Doctorales. Es absolutamente DANTESCO y en la universidad lo sufrimos día a día.

* Varinho
  • *****
  • 2655
* Varinho
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #322 en: Junio 26, 2023, 20:14:05 »
Lo que dice de aprobar selectividad y carreras de ciencias que no alcanzan un nivel C1-C2 lo aseguro yo sin ninguna duda. Es más, es que no saben redactar un texto mínimamente coherente. Y no hablo de la típica memoria de prácticas con dos chorradas. Hablo de Trabajos Fin de Grado, de Trabajos Fin de Master y, si me apuráis, hasta de Tesis Doctorales. Es absolutamente DANTESCO y en la universidad lo sufrimos día a día.

Eso está muy claro. Cada vez se escribe peor. Y es normal, porque cada vez se lee y se escribe menos. Pero todas esas personas se expresarían mal (o de forma muy mejorable) por escrito en cualquier idioma, de ahí que me parezca un aspecto diferente a valorar por ejemplo si Benítez tiene un gran nivel de inglés o no. Benítez es evidente que se expresa de forma muchísimo más cómoda y elocuente en castellano que en inglés. Debería considerarse por tanto que hay una diferencia grande en su nivel utilizando un idioma o el otro. Aunque fuera uno de estos a los que duele a la vista leer cualquier cosa que pongan sobre un papel.


PD: Sí, hasta que se vaya acercando el día 30 probablemente siga lenta la cosa, así que aquí estamos hablando de yo qué sé qué.

* Perry
  • *****
  • 2226
* Perry
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #323 en: Junio 26, 2023, 20:17:34 »
Un gallego castellano-hablante ni de broma saca un C2. Solo teniendo en cuenta el uso nulo de los tiempos compuestos, el castrapo, poner pronombres a lo gallego en estructuras en castellano y mil giros más tipo "no doy", ya no podría ser. Sin entrar en lo que dice Martín de vocabulario y tipos de textos.
Y un gallego-hablante lo sacaría? Porque el gallego hablado en las diferentes partes de Galicia tiene una variedad enorme y el normativo es otra cosa.

* Belmadi
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #324 en: Junio 26, 2023, 20:27:17 »
Por seguir con el offtopic, que estamos en época de sequía... Yo no pretendía abrir un debate sobre idiomas, solo me pareció oportuno apuntar que no me parece que Benítez hablé bien inglés.  Mismamente, Chapi Ferrer o Guillém Balagué hablan mucho mejor que él. Y tienen acento pero mucho menos. También tengo yo cuando hablo danés y llevo dos décadas aquí... Pero es que Benítez, además, entona igual que en castellano. Y eso suena mal... Lo del tema de la enseñanza de idiomas extranjeros daba para un hilo propio. Aquí por el norte no existen las academias de inglés, el sistema de enseñanza (y lo de no doblar nada) hacen que cualquiera, independientemente de su nivel económico, hable fluido al menos un idioma, sino dos. Obvio que es también por necesidad, son lenguas pequeñas y de poco recorrido, pero aún así... En fin, perdón por el tocho

* Celtista_de_Bexo
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #325 en: Junio 26, 2023, 20:28:36 »
Un gallego castellano-hablante ni de broma saca un C2. Solo teniendo en cuenta el uso nulo de los tiempos compuestos, el castrapo, poner pronombres a lo gallego en estructuras en castellano y mil giros más tipo "no doy", ya no podría ser. Sin entrar en lo que dice Martín de vocabulario y tipos de textos.
Y un gallego-hablante lo sacaría? Porque el gallego hablado en las diferentes partes de Galicia tiene una variedad enorme y el normativo es otra cosa.
Das variedades do galego somos conscientes, pero téñenas todos os idiomas, o que pasa é que aquí só coñecemos o castelán normativo polos medios de comunicación e a variedade castelán de Galicia que xa nos parece mal falada porque, precisamente, non cadra co normativo.

Enviado desde mi Redmi 5 Plus mediante Tapatalk


* Perry
  • *****
  • 2226
* Perry
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #326 en: Junio 26, 2023, 20:55:55 »
Un gallego castellano-hablante ni de broma saca un C2. Solo teniendo en cuenta el uso nulo de los tiempos compuestos, el castrapo, poner pronombres a lo gallego en estructuras en castellano y mil giros más tipo "no doy", ya no podría ser. Sin entrar en lo que dice Martín de vocabulario y tipos de textos.
Y un gallego-hablante lo sacaría? Porque el gallego hablado en las diferentes partes de Galicia tiene una variedad enorme y el normativo es otra cosa.
Das variedades do galego somos conscientes, pero téñenas todos os idiomas, o que pasa é que aquí só coñecemos o castelán normativo polos medios de comunicación e a variedade castelán de Galicia que xa nos parece mal falada porque, precisamente, non cadra co normativo.
Si te refieres a que sólo hablamos castellano normativo o castrapo, compro el argumento.
Si quieres decir que en Galicia desconocemos otras variedades de Castellano, no compro: creo que en Galicia todo el mundo está muy al corriente de las variedades de castellano que se hablan en Argentina, México, Venezuela, Canarias, Madrid, etc...
Otra cosa es que, por la razón que sea, el castellano que se habla en Galicia es de las variedades más cercanas a la normativa que existen. Con la excepción de algunos errores en el uso de los tiempos compuestos, que en cualquier caso son menos graves que los cometidos en otras zonas en sentido contrario (el uso de tiempos compuestos cuando toca emplear tiempos simples).

* mosgoc
  • *****
  • 1311
* mosgoc
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #327 en: Junio 26, 2023, 22:29:48 »
Ollo que os C2 de castelán non son tan doados eh...

De feito atreveríame a dicir que máis da metade dos galegos non sacariamos o c1
« Última modificación: Junio 26, 2023, 22:33:23 por mosgoc »

* Hjulsvarna
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #328 en: Junio 26, 2023, 23:00:51 »

Qué tiene que ver tener acento con hablar bien?
La gente de Glasgow habla mal inglés? Los andaluces hablan mal español?
Eeeeh… Sí, y sí 😂 

* Percebe
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #329 en: Junio 26, 2023, 23:06:15 »

Qué tiene que ver tener acento con hablar bien?
La gente de Glasgow habla mal inglés? Los andaluces hablan mal español?
Eeeeh… Sí, y sí 😂
Uuuff la que te va a caer cuando unos se despierten de la siesta y a los otros se les pase la cogorza. Borra anda borra 

* Céltico no exilio
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #330 en: Junio 26, 2023, 23:06:32 »
Bienvenido Benitez. Ojalá salgan las cosas y construya un equipo digno de tal nombre

* Hjulsvarna
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #331 en: Junio 26, 2023, 23:13:18 »



Pero con el castellano y el inglés, mucho más dominantes en sus respectivos contextos, me cuesta más creer que se plantee el C1 de un idioma nativo como algo difícilmente alcanzable. Mi única experiencia al respecto es de sacar el C2 en inglés hace un montonazo de años sin preparación específica, aparte de leerme uno o dos exámenes antiguos en internet. Es cierto que al final parecía más un ejercicio de comprensión lectora y lógica que de conocimiento del idioma, por lo que obtener esos certificados puede depender bastante de ese ramo de habilidades. Fui por ciencias, así que tampoco esa parte la tengo tan clara. No tengo ni idea de cuál sería la sensación ante un examen del de castellano como nativo, pero entiendo que no resultaría muy diferente. Una pizca más fácil, se supone. Considerar ya el B2 como un nivel alto me sorprende, aunque tampoco sabría valorarlo.
También depende de qué tipo de certificado te sacaste. Yo me saqué una vez uno de francés que solo era examen y C2 sin preparación ninguna y acabando 1 hora antes. Pero en su día, sacarme el DELF A4 que creo que lo convalidan con un B2… madre mía. Sangre, sudor y lágrimas. 

Es por eso que cosas como el TOEFL duran nada mientras que los de Cambridge te duran años. 

Y del SIELE… mejor no hablar, que es demasiado español. 

* martin
  • *****
  • 1259
* martin
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #332 en: Junio 27, 2023, 08:41:28 »
Ollo cun tema que vexo que se comentou en varias ocasións aquí.

A norma do castelán e do galego son diferentes desde a súa propia concepción.

O castelán toma como base unha variante dialectal específica e elabora a norma partindo da dita variante, por iso para moitos é recoñecible.

Pola contra, o galego non toma ninguna variante en particular como normativa, senón que intenta agrutinar na norma do idioma elementos das diferentes variantes presentes no idioma, por iso existe esa tendencia a que a aos galegos o galego "normativo" non lles soe tan "real". Obviamente hai certas tendencias dalgunhas variantes sobre outras, sobre todo tendo en conta que, principalmente no seu nacemento, era unha norma isolacionista e polo tanto escapaba de certos trazos coincidentes co portugués e que existen en partes de Galicia, pero ese é outro tema.

Iso non quere dicir que as formas dialectais do galego non sexan correctas ou adecuadas, por moito que a norma, especialmente na escrita, teña outras formas aceptadas ou recomendadas.


-------------------

Volviendo al tema: este no firma hasta el 1 de julio, no?
« Última modificación: Junio 27, 2023, 08:47:43 por martin »

* Mr Proper
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #333 en: Junio 27, 2023, 08:55:46 »
El examen de oficial de C2 de castellano el 80-90% del foro no lo aprobaría sin una preparación específica. La parte de gramática escrita y comprensión lectora es relativamente asequible para una persona que lea y escriba asiduamente pero el desarrollo y exposición de un tema oral, si no se está habituado, requiere preparación. Otra cosa es discutir el planteamiento y contexto de ese examen.

El C1 sí creo que lo aprobaría la mayoría que trabaje en un ambiente formal. Por lo menos de las generaciones antes del teléfono móvil.


* Varinho
  • *****
  • 2655
* Varinho
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #334 en: Junio 27, 2023, 10:17:33 »



Pero con el castellano y el inglés, mucho más dominantes en sus respectivos contextos, me cuesta más creer que se plantee el C1 de un idioma nativo como algo difícilmente alcanzable. Mi única experiencia al respecto es de sacar el C2 en inglés hace un montonazo de años sin preparación específica, aparte de leerme uno o dos exámenes antiguos en internet. Es cierto que al final parecía más un ejercicio de comprensión lectora y lógica que de conocimiento del idioma, por lo que obtener esos certificados puede depender bastante de ese ramo de habilidades. Fui por ciencias, así que tampoco esa parte la tengo tan clara. No tengo ni idea de cuál sería la sensación ante un examen del de castellano como nativo, pero entiendo que no resultaría muy diferente. Una pizca más fácil, se supone. Considerar ya el B2 como un nivel alto me sorprende, aunque tampoco sabría valorarlo.
También depende de qué tipo de certificado te sacaste. Yo me saqué una vez uno de francés que solo era examen y C2 sin preparación ninguna y acabando 1 hora antes. Pero en su día, sacarme el DELF A4 que creo que lo convalidan con un B2… madre mía. Sangre, sudor y lágrimas.

Es por eso que cosas como el TOEFL duran nada mientras que los de Cambridge te duran años.

Y del SIELE… mejor no hablar, que es demasiado español.

Era el de Cambridge, hace casi dos décadas. Todas esas siglas no tengo ni idea de qué son, la verdad. De hecho, siempre que se habla de estas cosas tengo que buscar a qué numerito equivale el "Proficiency", porque nunca me acuerdo.

Los que entendéis algo de estos exámenes ya habéis comentado que hay ciertas aptitudes que pueden ser más importantes que el conocimiento específico del idioma objetivo de examen. También tuve yo esa impresión. A nivel de idioma, llevo más de la mitad de mi vida pensando y soñando en inglés tanto como en castellano y la parte limitante no daba sensación de ser para nada el nivel de inglés, incluso aunque hubiera sido más bajo. Aún así, es cierto que probablemente ir sin preparación es arriesgar demasiado y no hubiera venido mal para asegurar, porque recuerdo que lo saqué por muy poco (¿pedían 70% o algo así?). De todas formas, en mi vida he utilizado el papelito ni se lo he pedido tampoco a nadie. Para saber el nivel práctico de inglés de alguien es mejor poner la utilización del idioma en práctica un ratito en lugar de pedir papeles. Mi padre era profesor particular de inglés cuando era joven, para sacarse dinerillo extra, y a día de hoy no sabría ni pedir un café. El idioma hay que llevarlo a la práctica. Seguro que a muchos les pasa con algún idioma como a mí con el francés, que lo estudié en el colegio durante varios años y actualmente no tengo ni la más remota idea de francés.

De ahí que de alguien que lo lleva a la práctica a diario y de forma constante durante bastantes años, como Benítez, deba esperarse un nivel decente de expresión en inglés. El suyo no parece ir más allá de eso.

PD: Intento llevar la cosa al final siempre a Benítez, pero realmente entro en el marujeo que da gusto ::) Lo dejo ya.
« Última modificación: Junio 27, 2023, 10:19:22 por Varinho »

* Beade6
  • *****
  • 1480
* Beade6
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #335 en: Junio 27, 2023, 10:38:03 »
Lo bonito el del inglés son las capacidades de comunicarte que te da por muy mal que lo hables, yo he trabajo usándolo al diario hasta en tres contienentes hablándolo cada vez más pero creo que con peor acento cada año. Creo que además el ser español te da un plus, por que hay un montón de palabras en español que gente que no habla español entiende, yo he llegado a hablar "spanglish" en África.
Siendo gallego con un mínimo de oído para pillar el portugués y ciertas nociones de inglés creo sin exagerar que te haces entender bastante bien en un 80% del mundo.

* Varinho
  • *****
  • 2655
* Varinho
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #336 en: Junio 27, 2023, 10:41:53 »
Lo bonito el del inglés son las capacidades de comunicarte que te da por muy mal que lo hables, yo he trabajo usándolo al diario hasta en tres contienentes hablándolo cada vez más pero creo que con peor acento cada año. Creo que además el ser español te da un plus, por que hay un montón de palabras en español que gente que no habla español entiende, yo he llegado a hablar "spanglish" en África.
Siendo gallego con un mínimo de oído para pillar el portugués y ciertas nociones de inglés creo sin exagerar que te haces entender bastante bien en un 80% del mundo.
 
Estaría bastante de acuerdo si no existiera Asia, donde además está la mayor parte de la población mundial. Hay BILLONES de personas solo en Asia sin conocimiento alguno de inglés o español.

* Domador de lampreas
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #337 en: Junio 27, 2023, 10:43:09 »
Lo bonito el del inglés son las capacidades de comunicarte que te da por muy mal que lo hables, yo he trabajo usándolo al diario hasta en tres contienentes hablándolo cada vez más pero creo que con peor acento cada año. Creo que además el ser español te da un plus, por que hay un montón de palabras en español que gente que no habla español entiende, yo he llegado a hablar "spanglish" en África.
Siendo gallego con un mínimo de oído para pillar el portugués y ciertas nociones de inglés creo sin exagerar que te haces entender bastante bien en un 80% del mundo.

Estaría bastante de acuerdo si no existiera Asia, donde además está la mayor parte de la población mundial. Hay BILLONES de personas solo en Asia sin conocimiento alguno de inglés o español.
Billones? y yo que pensaba que ya eramos muchos siendo 7.000 millones...

* Varinho
  • *****
  • 2655
* Varinho
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #338 en: Junio 27, 2023, 10:45:16 »
Lo bonito el del inglés son las capacidades de comunicarte que te da por muy mal que lo hables, yo he trabajo usándolo al diario hasta en tres contienentes hablándolo cada vez más pero creo que con peor acento cada año. Creo que además el ser español te da un plus, por que hay un montón de palabras en español que gente que no habla español entiende, yo he llegado a hablar "spanglish" en África.
Siendo gallego con un mínimo de oído para pillar el portugués y ciertas nociones de inglés creo sin exagerar que te haces entender bastante bien en un 80% del mundo.

Estaría bastante de acuerdo si no existiera Asia, donde además está la mayor parte de la población mundial. Hay BILLONES de personas solo en Asia sin conocimiento alguno de inglés o español.
Billones? y yo que pensaba que ya eramos muchos siendo 7.000 millones...

Perdón, estaba usando el billón anglosajón. 8 billions son 8.000 millones. Reformulo entonces a que hay miles de millones de personas en Asia con los que no podrías comunicarte en inglés o español.

* martin
  • *****
  • 1259
* martin
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #339 en: Junio 27, 2023, 10:51:41 »
Lo bonito el del inglés son las capacidades de comunicarte que te da por muy mal que lo hables, yo he trabajo usándolo al diario hasta en tres contienentes hablándolo cada vez más pero creo que con peor acento cada año. Creo que además el ser español te da un plus, por que hay un montón de palabras en español que gente que no habla español entiende, yo he llegado a hablar "spanglish" en África.
Siendo gallego con un mínimo de oído para pillar el portugués y ciertas nociones de inglés creo sin exagerar que te haces entender bastante bien en un 80% del mundo.
Es que Galicia es, en el sentido lingüístico, una comunidad de estúpidos, y con estúpidos me refiero a de poca inteligencia.
Tenemos el enorme privilegio, que muy pocos territorios mundiales tienen, de tener al alcance de la mano 3 de los 5-10 idiomas con mayor número de hablantes en el mundo: portugués, por similitud al gallego, castellano, por ser lengua oficial en el estado, e inglés, por ser lengua franca mundial y de enseñanza obligatoria. Y en lugar de potenciar ese privilegio lingüístico, que nos podría abrir puertas a nivel económico como a muy pocas regiones en el mundo, nos dedicamos a cerrarnos o incluso a avergonzarnos incluso de nosotros mismos.

Pues nada.

* mirko
  • ***
  • 149
* mirko
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #340 en: Junio 27, 2023, 10:53:42 »
Lo bonito el del inglés son las capacidades de comunicarte que te da por muy mal que lo hables, yo he trabajo usándolo al diario hasta en tres contienentes hablándolo cada vez más pero creo que con peor acento cada año. Creo que además el ser español te da un plus, por que hay un montón de palabras en español que gente que no habla español entiende, yo he llegado a hablar "spanglish" en África.
Siendo gallego con un mínimo de oído para pillar el portugués y ciertas nociones de inglés creo sin exagerar que te haces entender bastante bien en un 80% del mundo.
Es que Galicia es, en el sentido lingüístico, una comunidad de estúpidos, y con estúpidos me refiero a de poca inteligencia.
Tenemos el enorme privilegio, que muy pocos territorios mundiales tienen, de tener al alcance de la mano 3 de los 5-10 idiomas con mayor número de hablantes en el mundo: portugués, por similitud al gallego, castellano, por ser lengua oficial en el estado, e inglés, por ser lengua franca mundial y de enseñanza obligatoria. Y en lugar de potenciar ese privilegio lingüístico, que nos podría abrir puertas a nivel económico como a muy pocas regiones en el mundo, nos dedicamos a cerrarnos o incluso a avergonzarnos incluso de nosotros mismos.

Pues nada.
Que non se estudie portugués nas escolas en Galicia é unha cousa que... en fin

* Hjulsvarna
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #341 en: Junio 27, 2023, 11:01:20 »
Es una cosa de querer "facilitar" la alfabetización inventando una grafía propia para el gallego en vez asumir que era un dialecto del portugués y utilizar la grafía portuguesa. Tontadas políticas. 

* Baraka Wins
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #342 en: Junio 27, 2023, 11:01:25 »

* Mr Proper
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #343 en: Junio 27, 2023, 11:15:26 »
Lo bonito el del inglés son las capacidades de comunicarte que te da por muy mal que lo hables, yo he trabajo usándolo al diario hasta en tres contienentes hablándolo cada vez más pero creo que con peor acento cada año. Creo que además el ser español te da un plus, por que hay un montón de palabras en español que gente que no habla español entiende, yo he llegado a hablar "spanglish" en África.
Siendo gallego con un mínimo de oído para pillar el portugués y ciertas nociones de inglés creo sin exagerar que te haces entender bastante bien en un 80% del mundo.
Es que Galicia es, en el sentido lingüístico, una comunidad de estúpidos, y con estúpidos me refiero a de poca inteligencia.
Tenemos el enorme privilegio, que muy pocos territorios mundiales tienen, de tener al alcance de la mano 3 de los 5-10 idiomas con mayor número de hablantes en el mundo: portugués, por similitud al gallego, castellano, por ser lengua oficial en el estado, e inglés, por ser lengua franca mundial y de enseñanza obligatoria. Y en lugar de potenciar ese privilegio lingüístico, que nos podría abrir puertas a nivel económico como a muy pocas regiones en el mundo, nos dedicamos a cerrarnos o incluso a avergonzarnos incluso de nosotros mismos.

Pues nada.
Yo creo que lo estás viendo con demasiado drama. Primero que no veo vergüenza ninguna y segundo que los idiomas los veo en general algo sobrevalorados como herramienta de apertura económica de una región que no deja de ser periférica. Como dice otro compañero, en Asia el conocimiento de inglés es bajísimo y no veo que les vaya mal de todo. 

* martin
  • *****
  • 1259
* martin
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #344 en: Junio 27, 2023, 11:29:37 »
Lo bonito el del inglés son las capacidades de comunicarte que te da por muy mal que lo hables, yo he trabajo usándolo al diario hasta en tres contienentes hablándolo cada vez más pero creo que con peor acento cada año. Creo que además el ser español te da un plus, por que hay un montón de palabras en español que gente que no habla español entiende, yo he llegado a hablar "spanglish" en África.
Siendo gallego con un mínimo de oído para pillar el portugués y ciertas nociones de inglés creo sin exagerar que te haces entender bastante bien en un 80% del mundo.
Es que Galicia es, en el sentido lingüístico, una comunidad de estúpidos, y con estúpidos me refiero a de poca inteligencia.
Tenemos el enorme privilegio, que muy pocos territorios mundiales tienen, de tener al alcance de la mano 3 de los 5-10 idiomas con mayor número de hablantes en el mundo: portugués, por similitud al gallego, castellano, por ser lengua oficial en el estado, e inglés, por ser lengua franca mundial y de enseñanza obligatoria. Y en lugar de potenciar ese privilegio lingüístico, que nos podría abrir puertas a nivel económico como a muy pocas regiones en el mundo, nos dedicamos a cerrarnos o incluso a avergonzarnos incluso de nosotros mismos.

Pues nada.
Yo creo que lo estás viendo con demasiado drama. Primero que no veo vergüenza ninguna y segundo que los idiomas los veo en general algo sobrevalorados como herramienta de apertura económica de una región que no deja de ser periférica. Como dice otro compañero, en Asia el conocimiento de inglés es bajísimo y no veo que les vaya mal de todo.
No ves ninguna vergüenza con respecto a la realidad lingüística de Galicia? Pues hombre, no será porque no esté bastante documentada. Se llama diglosia, y hay multitud de estudios al respecto. Gloria Lago seguramente pueda dar una clase magistral al respecto.

En Asia el conocimiento de inglés es bajísimo y no les va tan mal? Pues entonces debe de ser el resto del mundo el que sabe chino para poder comunicarse con ellos, porque no hay más opciones, o ellos aprenden una lengua franca, o nosotros aprendemos la suya. Curiosamente, cuando he dado clase a trabajadores de Inditex o de Textil Lonia para poder abrir mercado y proveedores en Asia han sido de inglés, y no de chino.

Quiero decir con esto que quizá el problema es que desde determinados sectores se infravalore el valor de la lengua como vehículo y herramienta económica. Recuerdo particularmente una charla en el centro de negocios de Vigo en que un director de Pescanova afirmaba que en muchos casos llegaban a acuerdos con empresas africanas y brasileñas, ofreciendo condiciones semejantes o incluso en algunos casos algo peores, porque ellos podían comunicarse directamente chapurreando portu-gallego con sus homólogos, en lugar de tener que recurrir a un intérprete, con todo lo que ello implica.
« Última modificación: Junio 27, 2023, 11:43:30 por martin »

* Varinho
  • *****
  • 2655
* Varinho
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #345 en: Junio 27, 2023, 11:49:09 »
Lo bonito el del inglés son las capacidades de comunicarte que te da por muy mal que lo hables, yo he trabajo usándolo al diario hasta en tres contienentes hablándolo cada vez más pero creo que con peor acento cada año. Creo que además el ser español te da un plus, por que hay un montón de palabras en español que gente que no habla español entiende, yo he llegado a hablar "spanglish" en África.
Siendo gallego con un mínimo de oído para pillar el portugués y ciertas nociones de inglés creo sin exagerar que te haces entender bastante bien en un 80% del mundo.
Es que Galicia es, en el sentido lingüístico, una comunidad de estúpidos, y con estúpidos me refiero a de poca inteligencia.
Tenemos el enorme privilegio, que muy pocos territorios mundiales tienen, de tener al alcance de la mano 3 de los 5-10 idiomas con mayor número de hablantes en el mundo: portugués, por similitud al gallego, castellano, por ser lengua oficial en el estado, e inglés, por ser lengua franca mundial y de enseñanza obligatoria. Y en lugar de potenciar ese privilegio lingüístico, que nos podría abrir puertas a nivel económico como a muy pocas regiones en el mundo, nos dedicamos a cerrarnos o incluso a avergonzarnos incluso de nosotros mismos.

Pues nada.
Yo creo que lo estás viendo con demasiado drama. Primero que no veo vergüenza ninguna y segundo que los idiomas los veo en general algo sobrevalorados como herramienta de apertura económica de una región que no deja de ser periférica. Como dice otro compañero, en Asia el conocimiento de inglés es bajísimo y no veo que les vaya mal de todo.
No ves ninguna vergüenza con respecto a la realidad lingüística de Galicia? Pues hombre, no será porque no esté bastante documentada. Se llama diglosia, y hay multitud de estudios al respecto. Gloria Lago seguramente pueda dar una clase magistral al respecto.

En Asia el conocimiento de inglés es bajísimo y no les va tan mal? Pues entonces debe de ser el resto del mundo el que sabe chino para poder comunicarse con ellos, porque no hay más opciones, o ellos aprenden una lengua franca, o nosotros aprendemos la suya. Curiosamente, cuando he dado clase a trabajadores de Inditex o de Textil Lonia para poder abrir mercado y proveedores en Asia han sido de inglés, y no de chino.

Tienen algunas personas que hablan inglés y esos son precisamente los que los occidentales utilizamos como enlace. Una parte muy reducida de la población china entiende inglés. Ya no digamos la población rural, que aunque se ha ido reduciendo con el tiempo, siguen siendo muchos millones de personas que no saben una palabra en ningún idioma salvo su/s nativo/s. Buscando ahora, alguna estadística aproximativa valora que menos del 1% de la población china es capaz de comunicarse en inglés.

* Beade6
  • *****
  • 1480
* Beade6
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #346 en: Junio 27, 2023, 11:56:24 »

Citar
Aunque no existe un censo exacto, se calcula que cerca de un cuarto de la población China, unos 350 millones de personas, están aprendiendo inglés. En la última edición de la “Conferencia de Enseñanza anual de Idiomas Extranjeros en China” se pronosticó que en una generación habrá más personas capaces de comunicarse en inglés en China que en Estados Unidos.
 
Las academias proliferan como hongos, algunos ayuntamientos organizan clases colectivas en los parques, las televisiones anuncian métodos infalibles para aprender en dos meses y las estanterías con material didáctico llenan pasillos enteros en cualquier librería de provincias.
 
Sin contar Hong Kong ni Macao, actualmente unos 4 millones de chinos hablan inglés. Muchos son profesores, otros trabajan para empresas internacionales o para los departamentos de Relaciones Internacionales del estado”, explica Bao Tianren, presidente de la “International Organzation of Teaching English as a Foreing Language”, organización que ofrece los títulos TEFL.

https://blogs.elconfidencial.com/mundo/historias-de-asia/2009-09-22/cual-es-la-pesadilla-de-350-millones-de-chinos-aprender-ingles_596485/


* Belmadi
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #347 en: Junio 27, 2023, 11:58:40 »
Hable mejor o peor inglés, a Rafa lo hemos fichado por su trayectoria y su capacidad. Para expertos en idiomas (aunque le costaba entender el gallego siendo del norte de Portugal) ya tuvimos al fenómeno de Cardoso...

* Mr Proper
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #348 en: Junio 27, 2023, 11:59:24 »
No ves ninguna vergüenza con respecto a la realidad lingüística de Galicia? Pues hombre, no será porque no esté bastante documentada. Se llama diglosia, y hay multitud de estudios al respecto. Gloria Lago seguramente pueda dar una clase magistral al respecto.

En Asia el conocimiento de inglés es bajísimo y no les va tan mal? Pues entonces debe de ser el resto del mundo el que sabe chino para poder comunicarse con ellos, porque no hay más opciones, o ellos aprenden una lengua franca, o nosotros aprendemos la suya. Curiosamente, cuando he dado clase a trabajadores de Inditex o de Textil Lonia para poder abrir mercado y proveedores en Asia han sido de inglés, y no de chino.

Quiero decir con esto que quizá el problema es que desde determinados sectores se infravalore el valor de la lengua como vehículo y herramienta económica. Recuerdo particularmente una charla en el centro de negocios de Vigo en que un director de Pescanova afirmaba que en muchos casos llegaban a acuerdos con empresas africanas y brasileñas, ofreciendo condiciones semejantes o incluso en algunos casos algo peores, porque ellos podían comunicarse directamente chapurreando portu-gallego con sus homólogos, en lugar de tener que recurrir a un intérprete, con todo lo que ello implica.
Ah, pensé que hablabas en general respecto a los idiomas y no solo al gallego.

Si no sabes mandarín, no creo que le vayas a dar clases a nadie. Particularmente en el caso de China ya puedes tener a un ejército de angloparlantes, que como no tengas los contactos adecuados que hablen el idioma, estás bastante fastidiado. De hecho suele ser una de las causas principales por la que se la pegan las empresas allí. Aparte que tu mismo te contradices con tu siguiente ejemplo, destacando la ventaja que supone hablar el idioma local.

Yo la visión que tengo de los idiomas es justo la contraria, no hay país con más titulitis en idiomas que España. Y no digo que en determinados ámbitos no sean importante, ahora que en todos los trabajos lo pidan sistemáticamente para usarlos nada más que para mandar correos... Personalmente valoro más otro tipo de competencias.


* Mr Proper
Re: Rafa Benítez
« Respuesta #349 en: Junio 27, 2023, 12:01:08 »

Citar
Aunque no existe un censo exacto, se calcula que cerca de un cuarto de la población China, unos 350 millones de personas, están aprendiendo inglés. En la última edición de la “Conferencia de Enseñanza anual de Idiomas Extranjeros en China” se pronosticó que en una generación habrá más personas capaces de comunicarse en inglés en China que en Estados Unidos.
 
Las academias proliferan como hongos, algunos ayuntamientos organizan clases colectivas en los parques, las televisiones anuncian métodos infalibles para aprender en dos meses y las estanterías con material didáctico llenan pasillos enteros en cualquier librería de provincias.
 
Sin contar Hong Kong ni Macao, actualmente unos 4 millones de chinos hablan inglés. Muchos son profesores, otros trabajan para empresas internacionales o para los departamentos de Relaciones Internacionales del estado”, explica Bao Tianren, presidente de la “International Organzation of Teaching English as a Foreing Language”, organización que ofrece los títulos TEFL.

https://blogs.elconfidencial.com/mundo/historias-de-asia/2009-09-22/cual-es-la-pesadilla-de-350-millones-de-chinos-aprender-ingles_596485/
Bueno, a mí eso me suena a Japón. Se estudia mucho inglés, pero en la práctica el nivel es tan bajo que muy poca gente lo habla.

 

* Al realizar compras a través de estos enlaces, estás ayudando a financiar el foro. ¡Gracias por tu apoyo!